==============================================================================
Ultima VI: The False Prophet (El Falso Profeta)
Traduccin al castellano Final V1
==============================================================================

Fecha V1: 24/02/2018
Version: Final V1
Traductor/Grficos/Scripts/Tools/Programador/Betatester: L@Zar0

1. INTRODUCCIN
2. INSTALACIN
3. DESINSTALACIN
4. HERRAMIENTAS
5. AGRADECIMIENTOS
6. LICENCIA


1. INTRODUCCIN

Esta traduccin la inici por all el 2010, pero la dej a medias porque no
tena tiempo, y adems, me faltaba informacin para saber como adaptar al
castellano Ultima VI, como por ejemplo, saber dnde estaban las fuentes de
la Introduccin y Final.

Pues bien, despus de preguntar por los foros de Nuvie, que es el motor para
Ultima VI bajo windows (cuyo motor no he probado con esta traduccin, por
cierto, solo bajo DOS), me contestaron.

As que decid terminar esta traduccin para completar la saga "jugable" de
Ultima. Digo "jugable", porque los juegos anteriores al Ultima VI, me parecen
algo simplones a nivel de grficos.

Ultima VI: El Falso Profeta me ha sorprendido ms de lo esperado. El nivel
grfico, an siendo de 256 colores no es nada del otro mundo, nada que envidiar
a un Ultima VII por ejemplo, sin emgargo, la parte contextual y de inmersin
al hablar con los personajes, difiere totalmente con sus predecesores.

En este juego se pueden teclear las palabras para preguntar por ciertas cosas
a los NPCs, algo que ya hemos visto en otros juegos como Albion, los cuales
nos darn la informacin necesaria si hacemos las preguntas correctas.

He modificado los scripts donde ha sido necesario para indicar gneros y
plurales, en personajes, objetos, etc... Gracias U6Edit! es un programa
fabuloso y va de perlas.

He aadido una carpeta \DOCS en la instalacin. Considero que es BASTANTE
IMPORTANTE, sobre todo los documentos de CONTROLES Y RESPUESTAS.
En menor medida quizs el de NOMENCLATURA ya que hay los nombres de los
hechizos.

Las RESPUESTAS son unas cuestiones que nos harn tres NPCs del juego, y estn
traducidas. Son NECESARIAS. Y los CONTROLES sirven un poco de gua para los
iniciados en este juego.

El juego en s no es difcil, se puede resolver mediante los dilogos de los
NPCs, pero est todo muy diversificado entre varios personajes y a veces la
solucin no es obvia. Si queris una gua, os recomiendo esta (en ingls):

https://strategywiki.org/wiki/Ultima_VI:_The_False_Prophet/Walkthrough

Y bueno, nada ms, espero que os guste y que la disfrutis.



2. INSTALACIN

Para instalar la traduccin al castellano de U6, es necesario disponer
de la original en ingls (NO existe edicin espaola en ningn caso) o
la versin GOG (PERO NO LA HE PROBADO).

Para la versin original, se instala corriendo el ejecutable, indicando
el directorio de instalacin, la carpeta U6 (o ULTIMA6) dependiendo
donde lo hayamos instalado. Se tiene que comenzar una partida nueva, con
una inglesa no funcionar bien la traduccin.

El ejecutable que se ha traducido es la ltima versin, a saber, la V4.5.



3. DESINSTALACIN

Se puede realizar la desinstalacin desde el Panel de Control, pero esto
provocar que se eliminen archivos crticos de la versin en ingls.
Es necesario reinstalar el juego en ingls si se quiere disfrutar en su
formato original E INICIAR UNA PARTIDA NUEVA, ya que no es compatible
con la traduccin.


4. HERRAMIENTAS

Para traducir Ultima VI: El Falso Profeta he usado unas cuantas
herramientas:

- U6Edit
El alma de la fiesta. Con ella se pueden modificar los scripts y
textos conversaciones entre otras muchas cosas.

- U6 Items Editor
Esta herramienta permite cambiar los textos de los objetos en
LOOK.LZD. Esta herramienta est mejorada por SkazZ de Dementia
Traduxiones.

- U6BOOKS
Esta herramienta est hecha por m y debido a ciertos problemas
con el editor para los libros (archivo BOOKS.DAT) de U6Edit, 
hice una para compilarlos.

- U6SET
Esta herramienta est hecha por m y permite modificar las fuentes
en modo texto del archivo U6.SET.

- U6ENCODE22 (U6Encode 2.1 y U6Decode 2.1)
Estas herramientas sirven para descomprimir/comprimir los archivos
que usa el motor de U6 en formato LZW/LZD.
La primera est hecha por m, que para modificar INTRO_1.SHP he
tenido problemas con la versin 2.1, y la he preferido hacer por mi
cuenta. Las otras dos, se modificaron por SkazZ de Dementia
Traduxiones.

- YYCHR99
Herramienta que permite cambiar las fuentes de U6.CH.

- scriptsv3.zip
Todos los scripts extrados de CONVERSE.A y CONVERSE.B por si hicieran
falta en un futuro. Se pueden importar con U6Edit.

- Editor hexadecimal
Para modificar los archivos U.EXE, GAME.EXE y END.EXE.


5. AGRADECIMIENTOS

Agradecimientos a los autores del juego, Lord British, Origin y a todos los que
hicieron posible esta distribucin en castellano.

En especial agradecer a ClanDLAN.net por dejarme colgar la traduccin en su web.



6. LICENCIA

Esta traduccin y todos los archivos que la componen se encuentran bajo licencia
GPL (General Public License) v3.0.

Esta traduccin es de libre distribucin y no se tiene que cobrar por ella.
Para cualquier duda contactar conmigo, ya he puesto cmo en el
punto 1, Introduccin.

El autor no se hace responsable en ningn caso del perjuicio que pueda ocasionar
el uso de este software y queda libre de cualquier responsabilidad.